Улыбнись, жизнь не так плоха, как иногда кажется

Сегодня поняла, что я чуть ли не единственный магистрант, которого не бесит магистратура. Другие магистранты стонут и ругаются, я же их не понимаю. Я свободно могу изучать самоучитель по немецкому в метро и объяснения немки понимаю с первого раза, а не с двадцатого. Меня не напрягает, что она на нас срывает злость, потому что я, имей я таких же бездарных учеников, тоже бы на них орала. На жалобы о абсолютной непонятности лекций по информатике так и хочется спросить, часто ли человек видит комп, а пятнадцатиминутный разговор с преподом философии или такой же длительности выступление с презентацией мне не кажется такой уж сверхзадачей, как и то, что все слайды в этой самой презентации должны быть в одном стиле. По-моему, это понятно даже ежику…

Задумавшись, я поняла, что все дело в моем руководителе. Меня не бесят студенты, потому что таких понятливых студентов, как та группа, в которой я веду лабораторные, просто не найти. На меня не скинуты дипломники, я не оформляю для руководителя документы, не делаю вместо него опыты, не делаю за него ту скучную, цикличную работу, которые делают другие магистранты за своих руководителей. Он не требует от меня освоения неизвестных мне программ, типа матлаба или каких-нибудь языков программирования. Я даже понимаю его объяснения и разбираюсь в моей теме.

Я не верю в то, что у меня какой-то уникальный руководитель, впрочем, как и в то, что у меня исключительный интеллект…

Очень рада, что все так сложилось ;)



@настроение: так себе

@темы: текущее

Комментарии
10.10.2009 в 00:24

Злые люди сентиментальны )
Да! Правильно, че стонать, работать надо! ) Я вот на медне, первые 5 тыщ знаков английских перевел и сдал! Текст был, мое почтение работа экономиста неоклассика Фишера о теории банковского процента. Давно так не был счастлив ))) Осталось всего лишь 95 тысяч знаков, процесс идет!
10.10.2009 в 00:29

Улыбнись, жизнь не так плоха, как иногда кажется
Какой ты счастливый! Мне 200 тысяч знаков надо, и проверка у нас замечательная - преподша открывает текст и тыкает в любое место и ты должен это место перевести, сходу, без словаря. Так что я меряю перевод страницами - 10 перевела и счастлива...
10.10.2009 в 00:34

Злые люди сентиментальны )
Даа 100 это гораздо лучше чем 200! Проверка, конечно происходит аналогично, но все равно 200 это конечно ...да) За два дня что я ковырял этот текст, английским объелся до икоты, видеть не могу)
10.10.2009 в 19:32

А мне надо осваивать МатЛаб((((((((((((((
И в нагрузку ещё какие-то программы, которые не знаю для чего мне пригодятся((

Как вы все английский переводите??? Для меня это смерти подобно!)))
10.10.2009 в 19:58

Улыбнись, жизнь не так плоха, как иногда кажется
я немецкий, но удовольствия это мне никакого не достовляет. Честно говоря, я его ненавижу, но промт очень хорошая подмога :)
10.10.2009 в 20:11

кто цая не пьёт - тот цмо! (с) Конфуций.
учитесь...блин, сессия...ааааааааааа......................
10.10.2009 в 22:57

Немецкий от английского я вряд ли отличу;););)
А сессия - штука неприятная...
10.10.2009 в 23:15

Злые люди сентиментальны )
Отлечишь майне либен фройлян ))) это у меня англисский в качестве наказание за грехи тяжкие ) причем ладнобы там англисский или немецкий, так еще специализированный текст, терминалогия и абстактные понятия в таком плотном изобилии что лично я, сходу , только предлоги узнаю, у Noel* как я понимаю те же забавы)
11.10.2009 в 12:18

Я как вспомню технический английский, так хочется сразу вешаться... Слава Богу, этот экзамен был сдан)))))))))))))))
Но, ребят, вы просто монстры-полиглоты))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
12.10.2009 в 00:11

Сытый толстому не лысый (с)
Технический английский, вы не поверите, легче в освоении , нежели его классический литературный собрат;) В мою университетскую бытность мне приходилось переводить как для диплома, так и для обычных зачетов по 30-40 страниц буржуйских статей по связи, телекоммуникациям и оптическим датчикам. Сначала было тяжковато, зато потом так втягивался, что и однокурсникам с переводами помогать успевал))) Сложно было , когда обнаружилось, что основной материал по оптическим датчикам был на ЯПОНСКОМ, так как эти товарищи дальше и глубже всех продвинулись в этой отрасли(((((( Вот это, граждане, и была жопа!!!)))))))))))))))
12.10.2009 в 12:35

Улыбнись, жизнь не так плоха, как иногда кажется
Технический немецкий, вероятно, тоже легче в освоении, т.к. там словарный запас нужен поменьше. Но, пока выучишь все технические термины, просто хочется лезть на стенку...
12.10.2009 в 21:12

...и заодно и на потолок)))
12.10.2009 в 21:50

Злые люди сентиментальны )
да оно все в освоении не так уж сложно если язык знать, а мы его не то чтобы знаем зато очень упорно учим, лет по 10-15 ))))))) Однако, сколько по репетиторам ходил, денег угробил уйму, убедился в одном - нужно обладать настоящим талантам чтобы выучить язык по учебникам! Одно хорошо, в словаре ковыряться сейчас не нужно, PRONT + Lingvo делают процесс менее рутинным и более творческим )
12.10.2009 в 22:45

Сытый толстому не лысый (с)
+1 Lingvo12 ;)
12.10.2009 в 23:12

Злые люди сентиментальны )
У меня Lingvo х3, мощный, удобный, но сука переводит все что находится на экране, если не выключать, умаешься)
13.10.2009 в 14:38

Улыбнись, жизнь не так плоха, как иногда кажется
У меня комп вообще с переводчиками не дружит :) Пока переведешь что-нибудь, умаешься невозможно. Да и переставляю переводчики раз в неделю, как минимум. Иногда кажется, что легче взять словарик и перевести вручную :)
13.10.2009 в 15:03

Злые люди сентиментальны )
) это только кажется) я вот попробовал поковыряться в словаре, проклял все!
13.10.2009 в 15:10

Улыбнись, жизнь не так плоха, как иногда кажется
вполне возможно, я еще не пробовала :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail